Aunque en ésta y en las fotografías de abajo figure la fecha de hoy, todas ellas son reposiciones que dejaremos expuestas sólo durante esta semana.
10:20
Buenos días. Abro un paréntesis en este precioso domingo para dar fe del error que he cometido en un artículo.
10:20
Buenos días. Abro un paréntesis en este precioso domingo para dar fe del error que he cometido en un artículo.
Si no llega a ser por unos amables lectores cuyas cartas han quedado ya expuestas en el tablón, jamás habría sabido que “un año” que es como oigo que llaman aquí a los corderos, no es la denominación que reciben por vivir un año, sino porque la etimología de la palabra deriva directamente del latín “agnus”.
Y así dice el diccionario de gallego de la Xunta:
“año -as. Cría da ovella, que non pasa dun ano.
Os años son moi mansos. SIN. cordeiro, roxelo.”
Y ahora cada vez que oiga aquello de “Agnus Dei”, Cordero de Dios, recordaré mi metedura de pata.
Si hay algo que, para bien, no se olvida, son los errores.
Gracias y feliz domingo,
Mónica Fernández-Aceytuno
NULL
Buenos días. Abro un paréntesis en este precioso domingo para dar fe del error que he cometido en un artículo.